1.Address Components
1.1Address Components in Rating Interface

The chart below illustrates the general relationship between address components in Italy, as well as the associated checkbox in the rating interface. Please note that different modes have slightly different interface but the associated checkboxes indicated in the chart below are common among them.

Use Sub-Locality Checkbox when present to report issues regarding Sub-Localities. If checkbox is not present, continue using “Country specific issue”

 

1.2Expected Components per Result Type

Below is a table showing the address components expected for each type of result in Search and Autocomplete.

Expected Address Components

2.Market Specifics
2.1User behaviors and Query/Results matching

In Italian locale and language users often omit/shorten/modify the way they search for specific results. This impacts on matching between the query and the results. To verify address components such as for examples street numbers with suffix, unit numbers or small localities, use official sources available (postal services, official websites or social pages, secondary relevant services, governmental databases, …), compare the results provided and use your best judgement to evaluate them and rate against results expectation.

Indications in following pages are based on Search, but are shared with other modes. Punctual indication is provided whenever instruction diverge for a specific mode.

2.1.1Diacritics and Apostrophes

Italian users might often drop special characters or the apostrophe when typing a query. Consider the result as matching the query regardless of the presence/lack of special characters in the result.

User query

Result

Rating

[via primož trubar savogna]

Via Primoz Trubar

34070 Savogna d’Isonzo GO Italia

Navigational: even if the result is located in a bilingual Slovenian-Italian region, the language is Italian, and it should be rated as matching the user query even if the result is missing the correct diacritics.

[sant alfio catania]

Sant’Alfio

95010 Sant’Alfio CT Italia

Navigational: the result is matching regardless of the missing apostrophe.

2.1.2Articles/Prepositions in Street Names

It is common for Italian users to omit or add articles and prepositions to their queries. Articles and prepositions such as “in, di a, il, la, …” and their articulated forms “nel, nella, del, della, …” should be ignored when rating for Relevance, as long as the street name is matching.

User query

Result

Rating

[piazza san francesco]

fresh viewport over Rome

Piazza di San Francesco d’Assisi 00153 Roma

Italia

Navigational: the user omitted the preposition “di”, the result is a perfect match.

[piazza re di roma]

fresh viewport over Rome

Piazza dei Re di Roma 00183 Roma Italia

Navigational: the user omitted the preposition “dei”, the result is a perfect match.

[via crocifer]

fresh viewport over Rome

Via dei Crociferi 00187 Roma Italia

Navigational: the user omitted the fndei”, the result is a perfect match.

 

[piazza dell’unit]

fresh viewport in Trieste

Piazza Unità d’Italia 34121 Trieste Italia

Navigational: user added a preposition in street name, result is very prominent match in Trieste.

2.1.3Streets Dedicated to Persons

Streets named after one or more persons are very common, with or without honorific terms. Users query for this type of streets/addresses in different ways, omitting the first name of the person the street is dedicated to, or using the initial only, or omitting the honorific title. For example, “Via Giuseppe Garibaldi” will frequently be queried as “Via Garibaldi” or “Via G. Garibaldi”. In cases like this, the intent is clear despite mismatches between the name variation used in query and the street name returned.

User Query

Result

Rating

[viale mazzini rom]

Viale Giuseppe Mazzini 00195

Roma

Italia

Navigational: the result is a perfect match regardless of the missing name in user query.

[piazza conte di cavour roma]

Piazza Cavour 00193 Roma Italia

Navigational: the result matches the intent regardless the missing first name and title in the street name returned

[via s.pacinotti firenze]

Via Antonio Pacinotti 50131 Firenze

Italia

Navigational: the query contains a typo. Since Via S. Pacinotti does not exist in Florence, the result is a match regardless the misspelling in the abbreviation.

.

2.1.4Street Classifiers

It is expected that users might omit the street type (classifier) as in [Roma Colombo 20] for Via Cristoforo Colombo 20 Roma, or type the wrong street type in their queries, for example using Via instead Viale or Vicolo.

Consider it primary intent if a result with the same street name but a different street type exists close to the fresh viewport/user location, and the closest result with the same street type is located considerably further away. However, if a less common street type (as Vicolo, Largo, Strada comunale) is entered by the user, then it’s less likely for the more common street type (as “Via”) to be the primary user intent. The result with the uncommon street type should be considered the primary user intent.

User query

Result

Rating

[via fratelli alinari]

fresh viewport in Florence

Largo Fratelli Alinari 50123 Firenze

Italia

Navigational: the closer match to the street type entered by the user is in Montevarchi, 50km away from Florence. The result in the fresh viewport is considered a match regardless of the street type.

[via tysandros 1]

Lungomare Tysandros 1 98035 Giardini di Naxos ME Italia

Navigational: the street name is quite unique and it is expected that the user might not be aware of the infrequent street type “lungomare”.

 

[viale gabrie]

fresh viewport in Catania

Via Gabriele d’Annunzio 95128 Catania

Italia

1^’

Navigational: the result is a large avenue within fresh viewport, and it’s understandable that users might query it using “Viale” instead of “Via”. This result is a match regardless of the street type.

.

2.1.5Street Numbers with extensions / Split Properties

Street numbers with a one letter suffix or extension (1A, 1/A, 1 B, 1/B) or a Latin numeral (1 Bis, 1 Ter,…) refer to split properties and should be considered separate street numbers in respect to the full street number (ie. 1). The full street number should not be considered primary intent unless it’s possible to prove that the split number queried does not exist. Since the extensions are used in Italy to mark an access related to a specific street number, it makes sense to apply the rule from global Guidelines 5.1.7. Address-Result Connection. An exception to this are the extensions used for colors in a few cities like Firenze (see Red Numbers chapter 2.4.3 below).

User query

Result

Rating

[Via Manzoni 203/b, bari]

Via Alessandro Manzoni 203/B 70122 Bari

Italia

Navigational: perfect match

Via Alessandro Manzoni 203

70122 Bari

Italia

Good: the result without extension refers to an Association while 203/B is a house. Both located in the same building, applied Address-Result connection

[Via Strabone 2/a lodivecchio]

Via Strabone 2

Int. A

28655 Lodi Vecchio LO

Italia

Good: The result returned looks correct but in this case the extension is returned as a unit. Address-Result connection applies

[via s. fermo 18 int 14 padova]

Via San Fermo 18 35137 Padova Italia

Good: The result does not include the unit number requested, so its relevance is rated according to AddressResult connection

Note on Address Verification mode:

Sometimes in Address verification mode it can happen to see addresses with unexpected formatting in query. In cases like this, use your best judgement to understand if the odd appearance of the address in query can be due to typing mistakes by user. Then, evaluate if the address can be valid and rate trying to consider all the components in query that make sense.

User query

Result

Rating

B Milano Via Giovanni Battista Piranesi 46, Milano 20137

Via Giovanni Battista Piranesi 46

20137 Milano

Italia

Valid: the unexpected B at the beginning of the query results is likely to be in wrong position.

Incorrect – Street number: Number 46/B exists. Address returned is Incorrect as number 46 is returned.

2.1.6Merged Addresses and Address Ranges

Merged numbers are more common for business locations, as they are the result of the merge of two previously independent adjacent street numbers (14 and 16) into one single new number (14/16). This new merged number (14/16) should not be confused with the colloquial unit number formulation (as in “14 interno 16”, colloquially queried as “14/16”). When the queried address is proven to be a merged address, please consider a result for either of the two numbers (14 or 16) or the result for the merged number (14/16) itself as matching.

User query

Result

Rating

[via valtellina 25/27 milano]

Via Valtellina 25 20159 Milano Italia

Navigational: Official website confirms that the address belongs to Alcatraz night club, that owns both the numbers in the query.

2.1.7Red Numbers

In a few cities (Florence, Genova, Savona) the traditional address system is based on colors other than numbers. On the same street, the same number can appear twice in non-adjacent locations: a black one for residential addresses and a red one for businesses. The color translates in the suffix “R” added to the Red street numbers (as per official postal format). The black/blue numbers have no suffix. For example: Via Porta Rossa 15/R, Firenze is occupied by the restaurant “Casa del Vin Santo” but Via Porta Rossa 15, Firenze is a private house located on the same street but 4 blocks west of the restaurant, between the two businesses with address 63/R and 65/R.

User query

Result

Rating

[via del corso 25/r firenze]

Via del Corso 25/R 50122 Firenze Italia

Navigational: this address correspond to a coffee place called “Cucciolo Bar Pasticceria” located at 43.7714951,11.2570773, three blocks away from #25.

[via del corso 25/r firenze]

Via del Corso 25 50122 Firenze Italia

Bad: this result refers to a private house located at 43.7714914, 11.2554238, the western end of Via del Corso in Firenze, not a match with the queried #25/R.

2.1.8Addressing system in insular Venice

In some parts of Venice the traditional addressing system with numeration based on the area (Sestiere) is still in place and used, along with the standard one based on streets.

User query

Result

Rating

[san marco 485]

San Marco 485 20124 Venezia Italia

Navigational: this address matches the queried one, based on areal numeration (Sestiere San Marco + house number 485)

 

.

Campiello del Vin 485 20124 Venezia Italia

Navigational: this address is located in San Marco even though at first look it does not look so as it is using the standard street format instead of the traditional one

Calle del Forno 485 30126 Venezia Italia

Bad: the address returned is not located in the area queried ^6

2.2Common Data Issues
2.2.1Minor spelling errors

Minor spelling mistakes both in the result name for search or in suggestion name for Autocomplete should be marked as Partially Correct for Name Accuracy. Minor spelling errors include incorrect/missing diacritics and apostrophes, spacing or capitalization inaccuracies or unusual abbreviations.

Result name

Correct name

Rating

Staccoli Caffê

Staccoli Caffè

Partially correct: the result name contains the incorrect diacritics, the name is still recognizable.

Comune Di Bagnoregio

Comune di Bagnoregio

Partially correct: prepositions in public offices should not be capitalized.

Azi.Agraria Angeli di

Varano

Az. Agraria Angeli di Varano

Partially correct: the abbreviation for “Azienda” is incorrect and a space is missing. Both are minor spelling errors.

.

2.2.2Additional Components in Business Names and Type of Company

In Italy the official names of Business/POI may contain both the legal name of the Business/POI and the name of the owner. These are normally not necessary but as long as the name of the Business/POI matches the official name t e result is correct.

User query

Result Name

Rating

[Le Cave del Ceppo Trezzo]

Azienda Agricola Le Cave del Ceppo di Dondoni Raffaele Palmiro

Partially Correct: Official website does not use owners’ names even though correct based on business registry

Azienda Agricola Le Cave del Ceppo

Correct: As the name of the owner is not necessary, the result is correct without its inclusion as on official website.

[Bar]

Bar dello Sport snc di Antonio Terracina

Partially Correct: Official sources confirm the name “Bar dello Sport” but the company type and owner name cannot be verified.

2.2.3Major Brands and Acquired Local Chains with no Service Mismatch

Many businesses like banks, supermarkets or gas stations have been through merges in the last few years. This can cause discrepancies between sources. User might still be looking for the business using the previous name they are used to. Returning the branch with the new name is Correct and Relevance should not be demoted. On the other hand, the name returned for the POI should match the official sources even though outdated imagery or other sources continue using the old one.

 

Example: Intesa Sanpaolo acquired local branches such as “Cassa del Risparmio del Veneto” and “Cassa del Risparmio del Friuli Venezia Giulia”. These branches are named as Intesa Sanpaolo which is the expected Name now unless the official website still returns the previous name.

User query

Result

Rating

[cassa di risparmio del veneto]

Intesa Sanpaolo

Piazza del Mercato 11

30175 Venezia

Italia

Correct match: sources confirm the local branches are named after the major bank.

Cassa di Risparmio del Veneto

Via IV Novembre 4

3102 Mogliano Veneto TV Italia

Name Incorrect: sources confirm the local branch is now part of Banca Intesa, some outdated imagery still display previous name against the website.

[intesa sanpaolo udine]

Intesa Sanpaolo

Piazza Giovanni XXIII 14

33100 Udine

Italia

Name Correct: CariFVG was acquired by Intesa, official website name is Intesa Sanpaolo so the name is correct despite outdated imagery still displaying the CariFVG

2.2.4Owner Name in Small Business Names

Results related to gas stations (benzinaio) and tobacco shops (tabaccheria) should return the store front name or a recognizable brand name. The owner name alone should be rated Incorrect for name accuracy. If the brand/store front name cannot be verified, please mark the result’s name as Can’t Verify. Note that there are some small businesses, such as hairdressers or pharmacies for example, for which the customary business name is composed by the business type and the owner name (as in “Farmacia Dr. Gallo” or “Parrucchiera Graziella”), in this case the result should not be demoted for the presence of the owner name. As a general rule, the name should match w at’s visible on t e store front or in official resources.

Result name

Correct name

Rating

De Luca Emilio

TotalErg

Incorrect: the owner name should not be the only component of the result name for gas stations.

Stazione di Servizio Esso di Mancini Andrea

Esso

Partially Correct: Name includes expected brand, but also additional components as like owner’s name that even if correct, are not visible on the store front nor expected

Moriconi Benedetto

Tabaccheria

Incorrect: the owner name should not be the only component of the result name. The store front has only the generic “Tabacchi” signage.

Tabaccheria Santi Daniela

Tabaccheria Santi

Partially Correct: storefront name is Tabaccheria Santi, including family name but not the first name, that often is only used in business registry

Parrucchiera Alfonsina

Parrucchiera Alfonsina

Correct: the result name matches the store front and official resources.

Farmacia Dott.ssa Laura Perissinotto

Farmacia Perissinotto

Correct: the name of the doctor operating the pharmacy is not in store front but is included in longer version of the name in website

2.2.5Misspellings in Street Names

Each address has to be presented in the appropriate format. When all information is correct and present but not in the order expected, mark it as Correct with formatting issues. This includes issues such as the order of address components, valid but redundant components, and other minor issues that are not necessarily considered wrong.

Capitalization and other grammar rules are not always perfectly respected in Italy. For examples there are street signals in Padova with “VIA ORTO BOTANICO” and “via orto botanico” or “VIA DONATELLO” and “via donatello”. Format expectations are to use standard grammar and punctuation rules for Italian language. So “VIA ORTO BOTANICO” is an unexpected formatting and rated Incorrect – street name as well as “via donatello” (name should always be capitalized).

Result name

Correct name

Rating

Via S. Pietro e Paolo

Via SS. Pietro e Paolo

Incorrect – street name: correct abbreviation for Santi/ Santissimo/Santissimi is “SS.” (ss. and Ss. also correct)

Localita’ Selva 3, Canossa

Località Selva 3, Canossa

Incorrect – street name: the street name has the apostrophe instead of the correct diacritic

Via le Unità d’Italia

Viale Unità d’Italia

Incorrect – street name: the extra space in the street type is a bad spelling

Via Santa Maria Maggiore

Via di Santa Maria Maggiore

Incorrect – street name: verified street name includes the preposition.

Via Amicis

Via De Amicis

Incorrect – street name: the preposition is part of the surname of Edmondo De Amicis and cannot be omitted

Via IV Novembre 30027 San Donà di Piave Venezia

Via Quattro Novembre 30027 San Donà di Piave VE

Correct with formatting issue: address is returned with mandatory components, expected format for province is code and not full name. Format for street name is Quattro.

Piazza IV Novembre

Piazza 4 Novembre

Piazza Quattro Novembre

Correct with formatting issue: number in street name is not aligned with standard formatting (see below)

.

2.2.6Expected format for numbers in address names

National Authority ISTAT provided guidelines on name formatting for streets including numbers or dates. While street signals might be not always aligned to most recent recommendations, it is expected that street names follow standard formatting. Variations should be rated as Correct with formatting issue

Street Name

Correct formatting

Correct Examples

Street Names with full date

Day and Year -> Arabic numbers Month -> alphabetic

Via 18 Agosto 1944

Street Names with partial dates (Roman)

Roman number -> alphabetic

Viale Quattro Novembre

Street Names with Day and Month

Day and Month -> alphabetic

Via Venticinque Aprile

Street Names with Month and Year

Month -> alphabetic

Year -> Arabic numbers

Via Maggio 1898

 

3.Result Expectations

Below is a list of all mandatory components for each type of result in Maps Search. Country is considered an optional component for all results within the test locale. The examples below do not take into account all specific issues in name or address. For details on how to rate different components, please refer to chapter 2 charts and chapter 3 subchapters.

3.1Additional Formats/Special Cases
3.1.1Clarifications on Municipalities and Villages (Frazioni)

Municipality is the core of the administrative and address system in Italy. They are equal to a City, which is an honorific title given to some localities for historical reasons or for relevance.

Hamlets or Villages instead are areas outside municipality territory but still under its administrative control. They can be “POSTAL” or not, depending if the postal system by Posteitaliane recognigses them.

 

Example of postal village Madonna di Campiglio

Posteitaliane expectations are to include postal village as locality or municipality if the locality is not postal. Istat and other government sources are based on Municipality only.

Example: Via Pradalago 10 in Madonna di Campiglio, Pinzolo TN

 

*https://geodati.gov.it/geoportale/geoviewer/

This creates scenarios where, especially POIs, use address components in different ways. In order to keep the most of granularity and build up a consistent frame of expectations for users, the standard expected components are the same for POIs as for GEO, with Village included when Postal.

Note:This format applies to both GEO addresses, localities, sub-localities results) and POI results located in Postal Villages, across different services Search, Autcomplete, …)

3.1.2Special format for Venice insular system addresses

As already described in chapter 2, some areas of Venice use area based numeration as a traditional system along with the standard one. It is local use to query and refer to an address by area + number. This system exists in central neighbourhoods (Sestieri) of Cannaregio, Castello, Dorsoduro, San Marco, San Polo, Santa Croce, Giudecca and other areas in Burano and Pellestrina. (Source: Geoportale Comune Venezia)

While the Relevance should consider both the Insular and Standard system as a valid match, the expected address format would be including both the two components to provide users with the best granularity and most information possible.

*not for POI results

Result Search)

Correct Address

Address Rating

Ottica Carraro San Marco 3706 30124 Venezia Italia

Ottica Carraro San Marco 3706 Calle de la Mandola 30124 Venezia Italia

Correct with formatting issue: address is correct but standard format for insular Venice expects street name

Ottica Carraro

Calle de la Mandola 3706

30124 Venezia

Italia

Correct with formatting issue: address is correct but standard format for insular Venice expects area name

Ottica Carraro

San Marco 3706, Calle de la

Mandola

30124 Venezia

Italia

Correct: Website confirms Calle de la Mandola & San Marco 3706 Venezia, the format expectations are for street on second line for Search

Ottica Carraro San Marco 3706 Calle de la Mandola 30124 Venezia Italia

.

Correct: Website confirms Calle de la Mandola & San Marco 3706 Venezia, the format used matches specific expectations

 

3.2Standard Expectations
3.2.1POI/Business Results

The following components are mandatory for POI/Business results in Search:

.

Mandatory Components

Example

Title

[POI/Business Name]

Le Logge del Vignola

Al fogolar da Mander

Address Details

[Street Name] [Street Number]

[Unit Number]

[Postal Code] [Sub-Locality]1[,][Locality][Prov.]2

[Country]

Via delle Erbe 6

53045 Montepulciano SI Italia

Via Garibaldi 5

33090 Solimbergo, Sequals PN Italia

.

1[Sub-locality] the village is expected when it is a postal locality. In those cases addresses have 2 territories, postal village sub-locality) and municipality/city locality)

2[Province] the standard expectations for results is to have the province/metro city in two letters code when the city and the province are not the same otherwise is omitted (Ex. Milano, MI ^ Milano).

In cases such as Forlí or Cesena, both capitals of a merged Province Forlì-Cesena, FC is expected province code for both cities. Same goes for Massa and Carrara MS)

How to rate results in Search:

Result

Address Rating

Fuorirotta

Via Daste e Spalenga 28/A 24020 Gorle Bergamo Italia

Addresses should be rated Correct with formatting issue as the Province is expected in code.

Fuorirotta

Via Daste e Spalenga 28/A

24020 Gorle

Italia

Address Incorrect – Region State for missing province code.

Nord Est Cafè

Via Borsieri 35 20159 Milano MI Italia

Address Correct with formatting issue. Province code is not expected for cities that are capitals of Province like Milano

Al fogolar da Mander

Via Garibaldi 5 33090 Sequals PN Italia

Address Incorrect – Sub-Locality. The villages of Solimbergo is Postal and hence is expected in address

Al fogolar da Mander Via Garibaldi 5

33090 Solimbergo PN Italia

Address Incorrect – Locality. The villages of Solimbergo is Postal and hence is expected in address but so is the municipality of Sequals

.

In Autocomplete, due to the different type of service, the Province code and Postal Code is not expected for Business/POI. The expected components for POI/Business suggestions in Autocomplete are the following:

.

Mandatory Components

Example

Title

[POI/Business Name]

Le Logge del Vignola

Al fogolar de Mander

Address Details

[Street Name] [Street Number][,][Unit N.] [Sub-Locality]1[,][Locality]

Via delle Erbe 6, Montepulciano

Via Garibaldi 5, Solimbergo, Sequals

How to rate suggestions in Autocomplete:

Suggestion

Address Rating

Fuorirotta

Via Daste e Spalenga 28/A, Gorle

Both the Addresses are Correct. The first one contains all expected components, the second one include province and country that are not expected but optional. If returned do not demote

Fuorirotta

Via Daste e Spalenga 28/A, Gorle BG, Italia

Fuorirotta

Via Daste e Spalenga 28/A, Gorle Bergamo, Italia

Address is Correct with formatting issue: Province is not mandatory but if returned should be displayed in code

Al fogolar da Mander

Via Garibaldi 5, Sequals PN, Italia

Address Incorrect – Sub-Locality. The villages of Solimbergo is Postal and hence is expected in address

Al fogolar da Mander

Via Garibaldi 5, Solimbergo PN, Italia

Address Incorrect – Locality. The villages of Solimbergo is Postal and hence is expected in address but so is the municipality of Sequals

Al fogolar da Mander

Via Garibaldi 5, Solimbergo, Sequals

Address Correct. Both postal village and municipality displayed as expected

Transit POIs

Names: Official locators do not use capitalization in a consistent way. Consider as valid and do not demote cases where the capitalization is standard even if some locator uses a different one

Example: Milano Centrale is Correct even though official Trenord locator uses STAZIONE MILANO CENTRALE and the dedicated website uses MILANO CENTRALE.

Address:

Transit POIs are considered as POI without an expected address as per Global Guidelines. For the Italian locale this means that lowest address level required is locality even though official sources provide a full address. Some extra/optional components can be:

Search

Post code: is not required but if returned and correct it is ok and not a reason for demotion
Province: is required when the locality is not a ‘capoluogo’ (province capitals) as standard in Italy
Village: if a village is returned in address along with municipality is ok if village is postal, correct with formatting issue if not postal

Autocomplete

Province and Country: optional

The following components are mandatory for Address results in Search:

.

Mandatory Components

Ex1. Non postal/Municip

Ex2. In Postal Village

Title

[Street Name] [Street Number][Unit N.]

Via Grazia Deledda 1

Via Elvira 6

Address Details

[Street Name] [Street Number]

[Unit Number]

[Postal Code] [Sub-Locality]1[,][Locality][Prov.]2

[Country]

Via Grazia Deledda 1 24027 Nembro BG Italia

Via Elvira 6

38086 Madonna di Campiglio, Pinzolo TN

Italia

.

How to rate results in Search:

Result

Address Rating

Viale Milano

47838 Riccione Rimini

Italia

Addresses should be rated Correct with formatting issue as the Province is expected in code RN.

Viale Milano 47838 Riccione Italia

Address Incorrect – Region State for missing province code.

Via Palestro 00185 Roma Italia

Address is Correct with formatting issue as the Province code is not expected for cities that are capitals of Province like Roma.

Via Elvira 6 38086 Pinzolo TN

Italia

Address Incorrect – Sub-Locality. The villages of Madonna di Campiglio is Postal and hence is expected in address

Via Elvira 6

38086 Madonna di Campiglio TN Italia

Address Incorrect – Locality. The villages of Madonna di Campiglio is Postal and hence is expected in address but so is Pinzolo (Munic.)

Via Elvira 6

38086 Madonna di Campiglio, Pinzolo TN Italia

Address Correct. Both postal village and municipality displayed as expected

.

Note: In case of an address with some wrong components ie. street number) and province with formatting issue for being returned in full and not in code, there is no need to mark the checkbox ‘other’ or ‘Region-State’ for the address

The following components are mandatory for Address suggestions in Autocomplete:

.

Mandatory Components

Ex1. Non postal/Municip

Ex2. In Postal Village

Suggestion

[Street Name] [Street Number][,][Unit N.]

[Sub-Locality][,][Locality][Prov.], [Country]

Via Grazia Deledda 1 Nembro BG, Italia

Via Elvira 6

Madonna di Campiglio, Pinzolo

TN, Italia

How to rate suggestions in Autocomplete:

Suggestion

Address Rating

Via Grazia Deledda 1 Nembro, Italia

Address is missing Province, required for address type results, rating should be Incorrect – Region/State

Via Grazia Deledda 1 Nembro BG, Italia

Address is Correct displaying all necessary components in proper format

Via Grazia Deledda 1 Nembro Bergamo, Italia

Address is Correct with formatting issue as the Province is not expected, but if returned it needs to be correct and in code

Via Elvira 6

Pinzolo TN, Italia

Address Incorrect – Sub-Locality. The villages of Madonna di Campiglio is Postal and hence is expected in address

Via Elvira 6

Madonna di Campiglio TN, Italia

Address Incorrect – Locality. The villages of Madonna di Campiglio is Postal and hence is expected in address but so is Pinzolo (Munic.)

Additional Formats/Special Cases:

Street Numbers with Suffix

As seen in the Relevance section, there are several types of suffix for street numbers, some identify an independent street number, some a unit number. Unit numbers are not a required component in traditional Italian address system but if this component is present on official sources, then it should be verified correct or marked Incorrect – Unit number. If the suffix is referring to an independent street number, it should be rated as a Street Number component.

Split Addresses: Street numbers with a one letter suffix (1A, 1/A, 1B, 1/B) or a Latin numeral (1 Bis, 1 Ter,…) should be considered different entities from each other and from the street number with no suffix.

Merged Addresses: The result with only one of the two numbers (44 or 46) instead of the merged number (44/46) should be rated Correct as per Global Guidelines.

Red Numbers: The missing or extra /R for the Red and Black/Blue Numbers in Florence, Savona and Genoa should be marked under Incorrect – Street number.

Result

Correct

Rating

Via Alessandro Manzoni 203/A, Bari

Via Alessandro Manzoni 203/B, Bari

Incorrect – Street number: 203/A and 203/B are two independent street numbers.

Via Giuseppe Cosattini 44, Udine

Via Giuseppe Cosattini 44/46, Udine

Correct: #44 is not a separate entity from #44/46, so the result should not considered incorrect.

Via del Corso 25, Firenze

Via del Corso 25/R, Firenze

Incorrect – Street number: 25 and 25/R are two different entities. A red number should have the /R suffix.

Via de’ Tornabuoni 1/R, Firenze

Via de’ Tornabuoni 1, Firenze

Incorrect – Street number: the result for a black/blue address should not include the /R suffix as 1 and 1/R are to separate entities.

 

Milestone Address – KM House Number

Some buildings, both residential and commercial, located on long streets (es. Via Salaria) might have no street number and use a milestone numeration instead. The correct format for this street number is KM + [decimal number], where the number indicates the number of kilometers from the beginning of the street, example: Via Appia Nuova KM 17,600, Ciampino. This address format should be rated as street number component.

Result

Correct

Rating

Il Buon Gusto da Valerio Via Appia Nuova KM 17,600, Ciampino RM Italia

Il Buon Gusto da Valerio

Via Appia Nuova KM 17,300, Ciampino RM

Italia

Incorrect – street number: the two milestones refer to different locations. “Via Appia KM 17,600, Ciampino” is the address for “Nerogiardini Show Room”

Addresses with No Street Number (SNC)

Addresses that have formally no street number assigned, use the notation “SNC” (“Senza Numero Civico” = without street number). If the result contains a numerical street number instead of the official “SNC”, please rate the address accuracy as Incorrect – Street number.

Result

Correct

Rating

Conad

Via Jenner 2, Cagliari Italia

Conad

Via Jenner SNC, Cagliari Italia

Incorrect – street number: official address for this business is with no street number. N. 2 is a residential complex

Province Code when Locality and Province are the Same

A correct address format includes the province code only and not the full province name (VE instead “Provincia di Venezia” or “Venezia”). The province code should be omitted if the locality and the province name are the same (in Italian: “Capoluoghi di Provincia”).

Result

Correct

Rating

Viale Zara 20159 Milano MI Italia

Viale Zara 20159 Milano Italia

Correct with formatting issue: Milano does not need province code.

Via della Repubblica

24020 Pradalunga Bergamo Italia

Via della Repubblica 24020 Pradalunga BG Italia

Correct with formatting issue: province code should be displayed as a code.

If the street is a local street name (Via, Corso, …), postal code, locality and province code are mandatory. If the street name is a Route name/number (i.e. Strada statale 7, SS2, …) then the full name of the route should be returned, and the lowest admin in which it’s included. The following components are mandatory for Street results in Search:

.

Mandatory Components

Ex1. Non postal/Municip

Ex2. In Postal Village

Title

[Street Name]

Via Monte Napoleone

Via Elvira

Address Details

[Street Name]

[Postal Code][Locality][Prov.]2

[Country]

Via Monte Napoleone 20121 Milano Italia

Via Elvira

38085 Pinzolo TN Italia

.

The following components are mandatory for Street suggestions in Autocomplete:

.

Mandatory Components

Ex1. Non postal/Municip

Ex2. In Postal Village

Suggestion

[Street Name]

[Locality][Prov.]2, [Country]

Via Monte Napoleone Milano, Italia

Via Elvira

Pinzolo TN, Italia

.

Incorrect street type

If the street name returned has the incorrect street type, and this is verified in street level imagery and/or official sources, please rate the address accuracy as Incorrect – street name.

Result

Correct Address

Address Rating

Via Zara 20159 Milano Italia

Viale Zara 201459 Milano

Italia

Incorrect – Street Name: correct name is Viale and not via Zara

Additional Formats/Special Cases:

National, Regional and Provincial routes

National, Regional and Provincial routes in Italy have two mandatory components and one optional component. The components are:

Mandatory: route type (Strada Statale, Strada Regionale or Strada Provinciale). Either the verbose form or the abbreviation (SS, SR, SP) are correct. The abbreviation should be all capitals, with no punctuation.
Mandatory: route number. Route numbers can have a suffix (as /A, bis, var, variante, dir, racc,…), that can be verbose or abbreviated. “Numero” or “N.” preceding the route number should be marked Correct with formatting issue.
Optional: route colloquial name (alternative name). All the national routes and some of the regional and provincial routes have an alternative route name (as “Via Appia”, “Pontebbana”). If incorrect please mark t e result as Incorrect – Street Name.

*not in Autocomplete

.

Mandatory Components

Example

            Long route (national)

Title

[Route Name]

A1 – Autostrada del Sole

Address Details

[Route Name] [Country]

A1 – Autostrada del Sole Italia

.

Medium route (contained in a province)

Title

[Route Name]

SP 11 Orzinuovi – Acquafredda

Address Details

[Route Name] [Province] [Country]

SP 11 Orzinuovi – Acquafredda

Provincia di Brescia

Italia

.

Short route (contained in a municipality)

Title

[Route Name]

Strada Statale 684 Tangenziale Sud dell’Aquila

Address Details

[Route Name]

[Postal code]* [Locality][Prov.]2

[Country]

Strada Statale 684 Tangenziale Sud dell’Aquila 67100 L’Aquila

Italia

.

Examples (not exhaustive) of correct forms for routes: SS14 var/B; SS 14 var/B; Strada Statale 14 var/B; Strada Statale 14 var/B Variante di San Donà di Piave; Strada Statale 14 variante B;

Note: many of the National routes have been recently downgraded to Regional and Provincial routes with consequent name change. Some Regions and Provinces created a new set of route naming conventions (example: “SP ex SS 420” and “SP CR ex SS 420”) so please check on up-to-date street level imagery and official sources/wiki pages for the current naming of the route at the pin location.

Result Address

Correct Address

Rating

S.S. N. 127

SS 127

Correct with formatting issue: the “N.” should not be present in route results. Expected naming “SS”

Strada Statale di Chianciano

Strada Provinciale 146 di Chianciano

Incorrect – street name: the route number is missing and the correct name for this route is now SP 146 (the portion that stretches in Tuscany has been downgraded to provincial road).

Strada Statale 3 bis Flaminia

Strada Statale 3 Bis Tiberina

Incorrect – street name: mandatory components are correct, however the alternative route name is incorrect as refers to the SS 3 Via Flaminia.

SP ex SS 580

SP ex SS 580

Correct: all components in the result are verified correct.

The following components are mandatory for Sub-localities results in Search. Note that Sub-Localities include “Frazioni” and urban areas (Districts, Municipalities, Neighborhoods). In Search, postal code is expected for Hamlets but not for urban areas.

.

Mandatory Components

Ex1. Village

Ex2. Neighborhood

Title

[Sub-Locality]

Madonna di Campiglio

Trastevere

Address Details

[Sub-Locality]

[Postal Code] [Locality] [Prov.]2

[Country]

Madonna di Campiglio

38086 Pinzolo TN

Italia

Trastevere Roma Italia

.

The following components are mandatory for Address suggestions in Autocomplete:

.

Mandatory Components

Ex1. Village

Ex2. Neighborhood

Suggestion

[Sub-Locality]

[Locality] [Prov.]2 [,] [Country]

Valrovina

Bassano del Grappa VI, Italia

Porta Romana Milano, Italia

.

Use of neighborhoods in address

Neighborhoods are divisions mainly used within major cities. They are not a mandatory component for address results and are not required. In case they are displayed rate as Correct with formatting issue, unless you can prove the neighborhood returned is incorrect.

Result

Correct

Address Rating

Via Flavio Stilicone 00175 Cinecittà, Roma

Via Flavio Stilicone 00175 Roma

Correct with formatting issue: the address is within Cinecittá but not a mandatory component.

Via Cola Montano 20159 Porta Romana Milano

Via Cola Montano 20159 Milano

Incorrect – Sub-Locality: The address is located out of the neighborhood returned.

1.1.5Locality results

The following components are mandatory for standard Locality results in Search:

.

Mandatory Components

Example

Title

[Locality]

Seriate

Milano

Address Details

[Postal Code] [Locality] [Prov.]2 [Country]

24068 Seriate BG Italia

Milano Italia

 

The following components are mandatory for Address suggestions in Autocomplete:

.

Mandatory Components

Example

Suggestion

[Locality]

[Prov.]2 [,] [Country]

Seriate

BG, Italia

Milano Italia

.

1.1.6Postal code results

Postal codes in Italy are not necessarily alligned with territory divisions. Hence a postal code can be unique to a municipality (and sub localities within), can be shared to multiple municipalities in the same province, or can be one of multiple codes in a single City. The expected components for Postal Code results in Search are:

c

Mandatory Components

Example

Postal code in a single municipality

Title

[Postal Code]

22014

Address Details

[Postal Code] [Locality] [Prov.]2 [Country]

22014 Dongo CO Italia

.

Postal code shared across municipalities

Title

[Postal Code]

24020

Address Details

[Postal Code] [Prov. Descriptive] [Country]

24020 Provincia di Bergamo Italia

.

Postal code in multi code city

Title

[Postal Code]

20159

Address Details

[Postal Code] [Locality] [Prov.]2 [Country]

20149 Milano Italia

.

The expected components for Postal Code results in Autocomplete are:

c

Mandatory Components

Example

Postal code in a single municipality

Suggestion

[Postal Code]

[Locality] [Prov.]2 [,] [Country]

22014

Dongo CO, Italia

.

Postal code shared across municipalities

Suggestion

[Postal Code]

[Prov.] [,] [Country]

24020

BG, Italia

.

Postal code in multi code city r

Suggestion

[Postal Code]

[Locality] [Prov.]2[,] [Country]

20149

Milano, Italia

1.1.7Provincia (Province), Città Metropolitana (Metropolitan city) and Region results

The following components are mandatory for Provincia, Città Metropolitana and Region results in Search:

.

Mandatory Components

Ex1. Province

Ex2. Metro Area

Ex3. .Region

Result Title

[Province/Metro_Area/Region]

Provincia di Sondrio

Città Metropolitana di Milano

Toscana

Address Details

[Province/Metro_Area/Region] [Country]

Provincia di Sondrio Italia

Città Metropolitana di Milano Italia

Toscana Italia

.

The following components are mandatory for Provincia, Città Metropolitana and Region results in Autocomplete:

.

Mandatory Components

Ex1. Province

Ex2. Metro Area

Ex3. Region

Suggestion

[Province/Metro_Area/Region] [Country]

Provincia di Sondrio Italia

Città Metropolitana di Milano Italia

Toscana Italia

.

1.1.8Area storico-geografica (Colloquial areas) results

Historical-cultural areas are territories that are known and recognizable for different reasons and their size can vary from urban zones to over regional. Expected address components should begin with the closest admin level in which the area is contained, up to the Province. Expected components for Colloquial areas results in Search are:

c

Mandatory Components

Example

Area in a Province

Title

[Colloquial area]

Castelli Romani

Address Details

[Colloquial area] [Prov.] [Country]

Castelli Romani RM Italia

.

Area in a Region/Country

Title

[Colloquial area]

Riviera Romagnola

Address Details

[Colloquial area] [Country]

Riviera Romagnola Italia

.

4. Language/Script Issues

Italian is the only common official language for the whole Country. Nevertheless, there are bilingual areas where other languages area used: Val d’Aosta (French), Trentino Alto Adige (German and “Ladino”), and Friuli Venezia Giulia (Slovenian).

Results in these languages should be considered without demotion if they match the name of the business, feature or POI, or the related address.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post